Übersetzungsdienst - Lektorat - Textstudio - Sprecher



Rufen Sie an! Telefon: 040 - 40 40 49


Niederländisch Übersetzer – Für den Weltmarkt.


Ihre professionelle Übersetzung Niederländisch-Deutsch durch einen Fachübersetzer!

Übersetzung Holländisch-Deutsch (Nierderlande / Holland)    Übersetzung ins Deutsche



Übersetzung Niederländisch – Gemeinsamkeiten und Unterschiede erkennen.


Die germanische Sprachfamilie mit ungefähr 515 Millionen Muttersprachlern ist groß: neben Englisch, Schwedisch und Norwegisch gehören unter anderem Deutsch und Niederländisch dazu. Trotz vieler Ähnlichkeiten gibt es auch Unterschiede:

Im Niederländischen leben viele Begriffe weiter, die aufgrund der hochdeutschen Lautverschiebung aus der deutschen Standardsprache verschwunden sind.

Ebenso variiert das Schriftbild: Im Niederländischen werden alle Wortarten klein geschrieben. Lediglich das erste Wort im Satz und Namen beginnen mit einem Großbuchstaben. Die deutschen Umlaute sind in der niederländischen Schrift unbekannt: „eu“ wird ausgesprochen wie das deutsche „ö“,„oe“ wie „u“ und das „u“ wie „ü“. Schon an solchen Kleinigkeiten erkennen Sie, worauf ein Niederländisch Übersetzer achten muss.

Mit Ihrem Niederländisch-Übersetzer für globale Kunden.


Noch eine Zahl: 25 Millionen Menschen sprechen Niederländisch als Muttersprache. Nicht nur Kunden mit beruflichen Kontakten in die Niederlande, sondern auch im nördlichen Belgien, in Südafrika, Indonesien, Surinam oder den Niederländischen Antillen haben Texte in Niederländisch vor sich. Ein qualifizierter Niederländisch-Übersetzer für B2B-Kunden ist hier unabdingbar.

Ob Handel oder Dienstleistungswesen, ob Versicherung, Rechtsanwälte und Notare – ich helfe Ihren niederländischen Übersetzungen bei Ihrer weltweiten Kommunikation.

Ihr Niederländisch-Übersetzer – Qualität aus Erfahrung.


Jede Niederländisch-Übersetzung wird von mir selbst bearbeitet! Sie kommen in den Genuss folgender Vorteile:

  • Fachübersetzer: Ich verfüge über langjähriges spezifisches Fachwissen in den Bereichen Recht, Wirtschaft und Finanzwesen. So sind präzise Texte garantiert.

  • Sprachqualität: Ich arbeite als Niederländisch-Übersetzer nach dem Muttersprachenprinzip, was bedeutet, dass ich ausschließlich in die deutsche Sprache übersetze. Da ich als Lektor und Texter arbeite, bekommen Sie eine in jeder Hinsicht gute Übersetzung.

  • Vereidigter Übersetzer: Als ermächtigter Übersetzer verfasse ich auf Wunsch Ihre Übersetzung Niederländisch > Deutsch als beglaubigte Übersetzung. Sprechen Sie mich dazu an.

  • Korrekte Abrechnung: Ich berechne als Niederländisch-Übersetzer das Honorar nach der Gebührenordnung für vereidigte Übersetzer – Sie erhalten Qualität zu einem fairen Preis.

Mehr als Übersetzungen Niederländisch.


Wer noch mehr Übersetzungen aus der germanische Sprachfamilie benötigt, ist bei mir richtig. Als Niederländisch-Übersetzer liegt die Übersetzung Flämisch ebenso nahe wie eine Holländisch Übersetzung.

Skandinavischen Kunden erhalten von mir Übersetzungen Dänisch > Deutsch genauso an wie schwedische Übersetzungen.

Auch bei diesen Übersetzungen biete ich als vereidigter Übersetzer beglaubigte Übersetzung an.